Partly as a side gig and partly as a hobby, the Korean is in the process of translating an American law textbook into Korean. One thing that the Korean noticed is that English sentences -- at least the kinds that are used in law textbooks -- are generally longer than Korean ones. Relatedly, English sentences have a lot of embedding structures that, when turned into Korean, make a sentence really tiresome to read. Also, there are many instances in which the same English word has to be translated into two or more different Korean words, to ensure that the translation does not sound forced.
Calling all amateur translators -- what bedevils you as you translate English to Korean, or vice versa?
Jumat, 17 September 2010
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Popular Posts
-
Dear Korean, I never understood why people always give tofu to those who get out of jail. I know it's supposed to be a "out with t...
-
Dear Korean, I have been watching Korean dramas and there is something I noticed. When someone is not feeling well, they will use a needle t...
-
America, getting less racist .
-
Dear Korean, I am a KA, and I run a somewhat successful business doing IT consulting and have thought about trying to go international with ...
-
Dear Korean, I am living in the southern part of South Korea. One of the things I love about Korea is the street vendors selling food. Do th...
-
Dear Korean, Does the Korean have a list of colorful Korean language slang? Cactus McHarris This is actually a pretty tough task, because th...
-
. . . that it has been an unusually mild winter in Washington D.C. R.I.P. Gordon Hirabayashi, 1918-2012. America owes a debt to him. [ Angr...
-
Very, very interesting article that chronicles the history of Korean American grocers in New York. A sample: In the small space on 79th and ...
-
Dear Korean, Is there a graceful, mature, yet honest way to answer elders' never ending question - 'Why aren't you married?'...
-
If you remember where you were when you heard a piece of news, that's a big news. The Korean was reading a newspaper in his living room ...
Blog Archive
-
▼
2010
(270)
-
▼
September
(23)
- The Mysteries of Buffets and Koreans
- The Korean's alma mater, University of California,...
- Ask a Korean! News: Be a Mexican, Lose Your Baby
- If the Korean made a list of "Things that America ...
- 50 Most Influential K-Pop Artists: 46. Deli Spice
- When is it OK to Make Eye Contact -- Redux
- AAK! PSA: Library Mixer & the Mixologist
- Ask a Korean! News: Why Koreans Eat Rice Cake on ...
- Ask a Korean! News: Let's Go Extinguish Ourselves
- How to Hold Jesa
- Ask a Korean! Wiki: What Do Korean High Schoolers...
- Partly as a side gig and partly as a hobby, the Ko...
- Ask a Korean! News: Korean Moms Like World Bank
- The Korean was listening to this segment of NPR th...
- Ask a Korean! News: Are Korean Students Like Ameri...
- 50 Most Influential K-Pop Artists: 47. Solid
- AAK! PSA: WWOOF It Up
- In another step toward the Arizona's anti-immigrat...
- Absolutely, absolutely FASCINATING racial data cru...
- When is it OK to Make Eye Contact?
- A profile of Korean woman who obtained her driver'...
- Ask a Korean! News: Gay Rights in Korea Today
- How do Koreans See American Involvement in Korean ...
-
▼
September
(23)
0 komentar:
Posting Komentar